Alicia in Terra Mirabili by Lewis Carroll, illustrations by Tenniel. Translated by Clive Harcourt Carruthers. Published by Macmillan, 1964.
Hardback with dustjacket. 8vo. First Edition.
Not much i can say about this one, really. It’s Alice. In Latin. Have an excerpt.
‘NECOPINATIUS, etiam necopinatius!’ inquit Alicia. (Tantum stupebat ut ad praesens facultas recte loquendi eam omnino desereret.)
‘Distendor nunc velut maximum omnium telescopium! Pedes, valete!’
(Cum enim pedes suos despiceret, tam procul esse videbantur ut vix in conspectu essent.)
‘Ei! Pedes miselli, quisnam vobis dehinc induet soleas et tibialia, deliciae? Certum est me non posse! Procul ero multo magis quam ut vos curem. Res vobis gerendae erunt quam bene poteritis.’
‘Sed benevola eis esse debeo,’ secum reputabat Alicia, ‘aut forte non in cedent quo modo ego ire volam! Quid enim? Soleas novas semper Saturnalibus eis dabo.’Et usque cogitabat quomodo id efficeret.
‘Soleas oportet a gerulo apportari; et quam mirum mihi erit dona ad meos ipsius pedes mittere! Quamque inusitate inscribetur fasciculus!
‘Alicia Pedi Suo Dextro S. P. D.,
In Stragulo,
Prope Focum.’
Available on amazon: Alicia in Terra Mirabili , but I think mine was bought on ebay. Generally not too expensive.
There’s a Looking Glass as well: I don’t have that…yet….
1 Response to “Alicia in Terra Mirabili”